"V For Vendetta" was an interesting film in some respects, but there were times when I was incredibly frustrated with V's constant yapping. Sure, he (Hugo Weaving) used plenty of big, intellectual-sounding words, but in the end, it was like a big river of high-sounding BS that used a lot of twisty words to complicate, obfuscate, and flat-out mess up things on purpose. The Sibling and I often call this sort of thing "diarrhea of the mouth." In other words, this is what a graduate-level seminar often sounds like.
Anyway, apparently I wasn't the only film fan who thought V was just too wordy. V is for "Verbose"! Here is an amusing video translation of V's language into common, everyday, comprehensible, simple English. Oh, language warning: this contains some naughty words.
2 comments:
Better yet, use alliterative logorrhea! Its accurate and unlike diarrhea sounds nastier and malign.
Thank God, he didn't mention his star turn in Priscilla, Queen of the Desert!
Post a Comment